Na, de melyiket? Pont ez volt kérdés egy múltkori Szerződések joga angolul órán. Ingó adásvétellel kapcsolatban jött szóba a “retention of title” kifejezés, tehát a tulajdonjog fenntartása. De vajon használható-e a retain ige és a belőle képzett retention főnév bármilyen más jogra vonatkozóan? A helyzet az, hogy nem. Ha általánosságban akarunk arról beszélni, hogy valaki fenntartja a jogot magának arra, hogy megtegyen valamit, akkor már a “reserve the right” szókapcsolat kell. Ez már csak onnan is ismerős lehet, hogy sok könyvben, DVD borítóján, stb. olvasható az “All rights reserved” figyelmeztetés.
(A bejegyzés először a Jogi Angol Mizéria blogon jelent meg 2013-ban.)