avagy bogozgassunk együtt!

Jogi Szaknyelvi Gubancok

Jogi Szaknyelvi Gubancok


Hogy van az angolul, hogy munkaszerződés?

2017. április 28. - linguajuris

  Ez is egy olyan kérdés, amire sokan legyintenek, mert annyira egyértelműnek tűnik, pedig szerintem nem az. Valahányszor felteszem a kérdést a képzéseinken, mindig legalább két fajta választ kapok:1) Labour Contract / Labour Agreement2) Employment Agreement / Employment ContractAkkor mégsem olyan…

Tovább

Szerződés véleményezése

Mostanra elérte az ingerküszöbömet ez a kifejezés is. :) Arra gondolok, hogy már többször belefutottam Szerződések joga angolul órákon (sajnos helytelenül fordítva angolra) a „véleményezem a szerződéseket” kifejezésbe. Pár napja egy szintfelmérő tesztben szerepelt ismét az „I opinionate contracts”.…

Tovább

Hogyan tanuljunk szavakat?

Megfigyeltem, hogy ez az egyik legkritikusabb pontja a nyelvtanulásnak. A szaknyelvre ez külön igaz, hiszen aki már elkezd nálunk egy tanfolyamot, az az alapvető nyelvtani szabályokkal tisztában van, elsősorban a szókincsét akarja szakszavakkal és kifejezésekkel bővíteni. (A jogi…

Tovább
süti beállítások módosítása