Ez is egy olyan kérdés, amire sokan legyintenek, mert annyira egyértelműnek tűnik, pedig szerintem nem az. Valahányszor felteszem a kérdést a képzéseinken, mindig legalább két fajta választ kapok:
1) Labour Contract / Labour Agreement
2) Employment Agreement / Employment Contract
Akkor mégsem olyan egyértelmű a téma, ugye? :) De akkor vajon melyik a jó?
Nos, mind a kettő.
Ebből viszont jön a következő logikus kérdés: akkor használhatom őket szinonimaként?
Erre viszont már a válaszom az, hogy nem.
A Labour Contract / Labour Agreement az a szerződés, ami a kollektív munkajog - Labour Law - által szabályozott területekre vonatkozik, és emiatt a munkaadó és a szakszervezetek vagy más munkavállalói érdekképviseleti szervek kötik meg. Vagyis ez a kollektív szerződésre utal, amit angolul egyébként inkább Collective Agrrement-nek vagy Collective Bargaining Agreement-nek hívnak.
Ezzel szemben az Employment Agreement / Employment Contract az egyéni munkajog - Employment Law - előírásai szerint jön létre, és rendelkezik a munkaviszonyból eredő jogokról és kötelezettségekről, a munka- és pihenőidőről, a munkabérről, a felek kártérítési felelősségéről, a munkaviszony megszűnéséről vagy megszüntetéséről, illetve a munkaügyi viták elintézésének módjáról.
A fentiek alapján ezért le merem vonni azt a merész következtetést, hogy a legtöbb olvasóm is inkább Employment Agreement-tel és nem Labour Contract-tel dolgozik a napi munkája során.